File: /home/wwwroot/shredder/wwwroot/wp-content/languages/plugins/tablepress-zh_CN.po
# Translation of Plugins - TablePress - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TablePress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 14:32:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TablePress - Stable (latest release)\n"
#: blocks/table/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "table"
msgstr "表格"
#: blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a TablePress table."
msgstr "嵌入一个TablePress表格。"
#: blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "TablePress table"
msgstr "TablePress表格"
#: views/view-options.php:196
msgid "<a href=\"%s\">Read more in the TablePress FAQ.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">在TablePress FAQ中阅读更多。</a>"
#: views/view-options.php:196
msgid "To change the table colors, you can easily set new ones with CSS variables."
msgstr "要改变表格的配色,您可以轻松地使用 CSS 变量来设定新颜色。"
#: views/view-options.php:195
msgid "TablePress feature: Styling tables with CSS Custom Properties"
msgstr "TablePress 特色功能:使用 CSS 自定义属性来设定表格显示样式。"
#: views/view-list.php:83
msgid "To find out more about what’s new, please read the <a href=\"%s\"><strong>release announcement</strong></a>."
msgstr "欲了解更多新功能,请参阅 <a href=\"%s\"><strong>发行公告</strong></a>。"
#: views/view-list.php:77
msgid "TablePress has more to offer!"
msgstr "TablePress 还有很多功能!"
#: views/view-list.php:74
msgid "Tell me more about the Premium features"
msgstr "告诉我更多的高级版功能"
#: views/view-list.php:68
msgid "It looks like you haven’t added a table yet. If you need help to get started, please find more information in the FAQ and Documentation on the <a href=\"%s\">TablePress website</a>."
msgstr "好像您还没有添加任何表格。如果您需要帮助以开始使用TablePress,请到 <a href=\"%s\">TablePress 网站</a>的 FAQ 和文档中查看更多信息。"
#: views/view-list.php:66
msgid "I hope that everything works and that you are satisfied with the results of managing your %s table."
msgid_plural "I hope that everything works and that you are satisfied with the results of managing your %s tables."
msgstr[0] "我希望一切工作正常并且您对管理您的%s表格的结果感到满意。"
#: views/view-list.php:64
msgid "Thank you for using it!"
msgstr "非常感谢您使用这个插件!"
#: views/view-list.php:47
msgid "Thank you for choosing TablePress, the most popular table plugin for WordPress!"
msgstr "谢谢您选择TablePress,WordPress上最受欢迎的表格插件!"
#: views/view-import.php:189
msgid "The import of tables is now even more powerful! You can simply drag and drop your files into this area and TablePress will automatically detect the file format!"
msgstr "导入表格的功能现在更强大了!您可以直接拖放文件到该区域,而后TablePress将会自动检测文件的类型!"
#: views/view-import.php:188
msgid "TablePress feature: Drag and Drop Import with Format Detection"
msgstr "TablePress特色功能:拖放导入并探测文件类型"
#: views/view-import.php:156
msgid "— Select or type —"
msgstr "— 选择或输入 —"
#: views/view-import.php:104
msgid "Click to select files, or drag them here."
msgstr "点击选取一个文件,或者将文件拖拽到这里。"
#: views/view-import.php:67
msgid "TablePress can import tables from common spreadsheet applications, like XLSX files fom Excel, or CSV, ODS, HTML, and JSON files."
msgstr "TablePress 能够从常见电子表格应用的表格文件导入表格,如Excel的XLSX文件,或者CSV、ODS、HTML和JSON文件。"
#: views/view-export.php:140 admin/js/build/export.js:1 admin/js/export.js:31
msgctxt "keyboard key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: views/view-export.php:140
msgctxt "keyboard key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: views/view-export.php:140 admin/js/build/export.js:1 admin/js/export.js:31
msgid "You can select multiple tables by holding down the “%1$s” key or the “%2$s” key for ranges."
msgstr "您可以按下“%1$s”键来选中多个表格或者“%2$s”键来选择范围。"
#: views/view-edit.php:601
msgid "Right-clicking the table content fields will open a context menu for quick access to common editing tools."
msgstr "右键单击表格内容区域将会打开一个上下文菜单,从而快速访问常见的编辑工具。"
#: views/view-edit.php:601 views/view-import.php:189 views/view-options.php:196
msgid "Did you know?"
msgstr "您知道吗?"
#: views/view-edit.php:600
msgid "TablePress feature: Context menu"
msgstr "TablePress特色功能:上下文菜单"
#: views/view-edit.php:529
msgid "For help, please follow <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\">the instructions on how to enable JavaScript in your browser</a>."
msgstr "要寻求帮助,请参照<a href=\"https://www.enable-javascript.com/\">关于在您的浏览器中启用JavaScript的说明</a>。"
#: views/view-edit.php:528
msgid "The table editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
msgstr "表格编辑器需要 JavaScript。请在您的浏览器设置中启用 JavaScript。"
#: views/view-edit.php:525
msgid "Attention: Unfortunately, there is a problem!"
msgstr "注意:很遗憾,但是这里有点问题!"
#: views/view-edit.php:471
msgid "Offer the following functions for site visitors with this table:"
msgstr "为该表格启用适用于站点访客的如下功能:"
#: views/view-edit.php:470 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:314
msgid "Enable Visitor Features"
msgstr "启用访问者特性"
#: views/view-edit.php:447
msgctxt "position (above or below)"
msgid "Show the table description %s the table."
msgstr "在表格的%s显示表格描述。"
#: views/view-edit.php:437
msgctxt "position (above or below)"
msgid "Show the table name %s the table."
msgstr "在表格的%s显示表格名称。"
#: views/view-edit.php:396
msgid "Be aware that the Table Features for Site Visitors, like sorting, filtering, and pagination, will not work on tables which have combined cells."
msgstr "请注意,适用于访客的表格功能,比如排序、过滤和分页等,将无法工作在包含合并单元格的表格上。"
#: views/view-edit.php:395
msgid "The corresponding keywords, <code>#colspan#</code> and <code>#rowspan#</code>, will then be added for you."
msgstr "相应的关键字<code>#colspan#</code>和<code>#rowspan#</code>将会自动为您添加。"
#: views/view-edit.php:394
msgid "To combine adjacent cells, select the desired cells and click the “%s” button or use the context menu."
msgstr "要合并邻近的单元格,选择目标单元格然后点击“%s”按钮或者使用上下文菜单。"
#: views/view-edit.php:320
msgctxt "keyboard shortcut for Save Changes"
msgid "%1$sS"
msgstr "%1$sS"
#: views/view-edit.php:317
msgctxt "keyboard shortcut for Preview"
msgid "%1$sP"
msgstr "%1$sP"
#: views/view-edit.php:275
msgid "Move right"
msgstr "右移"
#: views/view-edit.php:274
msgid "Move left"
msgstr "左移"
#: views/view-edit.php:270
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: views/view-edit.php:269
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: views/view-edit.php:248 views/view-edit.php:394
msgid "Combine/Merge"
msgstr "组合/合并"
#: views/view-edit.php:241 views/view-edit.php:247
msgid "Selected cells"
msgstr "选择的单元格"
#: views/view-edit.php:76 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:314
msgid "Table Features for Site Visitors"
msgstr "站点访客可用的表格功能"
#: views/view-about.php:186
msgid "Community Support for users of the Free version"
msgstr "免费版用户的社区支持"
#: views/view-about.php:184
msgid "<a href=\"%s\">Find out more!</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">了解更多!</a>"
#: views/view-about.php:183
msgid "Users with a valid TablePress Premium license plan are eligible for Priority Email Support, directly from the plugin developer!"
msgstr "拥有TablePress高级版有效使用许可的用户,可以获得插件开发者直接提供的优先电子邮件支持。"
#: views/view-about.php:181
msgid "Premium Support"
msgstr "高级版支持"
#: views/view-about.php:164 views/view-list.php:72
msgid "The available Pro and Max plans offer user support and many exciting and helpful features for your tables."
msgstr "现有的Pro和Max高级版方案提供给用户技术支持,以及多种有趣和实用的表格功能。"
#: views/view-about.php:163 views/view-list.php:71
msgid "I would like to invite you to check out the <a href=\"%s\">Premium versions of TablePress</a>."
msgstr "诚挚邀请您进一步了解<a href=\"%s\">TablePress付费高级版</a>。"
#: views/view-about.php:81
msgid "You can embed the tables into posts, pages, or other site areas using a block in the block editor."
msgstr "您可以使用区块编辑器的区块,将表格内嵌到文章、页面或其它网站位置。"
#: views/class-all-tables-list-table.php:456
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:234
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s 个表格"
#: views/class-all-tables-list-table.php:220 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit.js:691
msgid "Preview of table “%1$s” (ID %2$s)"
msgstr "表格“%1$s”的预览 (ID:%2$s)"
#: controllers/controller-admin_ajax.php:279 views/view-about.php:111
#: views/view-edit.php:589 views/view-list.php:191
#: views/view-preview_table.php:66
msgid "To insert a table into a post or page, paste its Shortcode at the desired place in the editor."
msgstr "要将表格插入到文章或页面,请在文章或页面编辑器中将表格的简码粘贴到目标位置。"
#: controllers/controller-admin_ajax.php:277 views/view-about.php:109
#: views/view-edit.php:587 views/view-list.php:189
#: views/view-preview_table.php:64 blocks/table/build/index.js:1
#: blocks/table/src/edit.js:87
msgid "TablePress table"
msgstr "TablePress表格"
#: controllers/controller-admin_ajax.php:277 views/view-about.php:109
#: views/view-edit.php:587 views/view-list.php:189
#: views/view-preview_table.php:64
msgid "To insert a table into a post or page, add a “%1$s” block in the block editor and select the desired table."
msgstr "要将表格插入到文章或页面,请在区块编辑器中增加一个“%1$s”区块然后选择需要的表格。"
#: controllers/controller-admin_ajax.php:274 views/view-preview_table.php:60
msgid "The Table Features for Site Visitors, like sorting, filtering, and pagination, are also not available in this preview!"
msgstr "站点访客可用的表格功能,如排序、筛选和分页,无法在预览中使用。"
#: controllers/controller-admin.php:376
msgid "Go Premium"
msgstr "升级为高级版"
#: controllers/controller-admin.php:376
msgid "Check out the Premium version of TablePress!"
msgstr "了解高级版TablePress!"
#: classes/class-view.php:412
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "升级到高级版"
#: classes/class-view.php:408
msgid "TablePress plugin logo"
msgstr "TablePress插件标识"
#: classes/class-view.php:215
msgid "Error code: %s"
msgstr "错误代码:%s"
#: classes/class-view.php:108 views/view-list.php:51 views/view-list.php:86
msgid "More great features for you and your site’s visitors and priority email support are available with a Premium license plan of TablePress. <a href=\"%s\">Go check them out!</a>"
msgstr "TablePress付费高级版使用授权能够给您和您的网站访客提供更多出色的功能以及优先的电子邮件支持。<a href=\"%s\">了解更多!</a>"
#: classes/class-view.php:103 views/view-about.php:139
msgid "Common questions are answered in the <a href=\"%s\">FAQ</a>."
msgstr "常见问题的解答在<a href=\"%s\">FAQ</a>。"
#: classes/class-admin-page-helper.php:111
msgid "Take a look at the <a href=\"%s\">Premium features</a>!"
msgstr "去看看<a href=\"%s\">高级版特色功能</a>!"
#: views/view-edit.php:451
msgid "This field can only contain letters, numbers, spaces, hyphens (-), underscores (_), and colons (:)."
msgstr "该字段只能包含英文半角的字母、数字、空格、连字符 (-)、下划线 (_) 和冒号 (:)。"
#: views/view-edit.php:583
msgid "To edit the content or modify the structure of this table, use the input fields and buttons below."
msgstr "要编辑表格内容或者更改表格结构,请使用下面的输入字段和按钮。"
#: views/view-options.php:58
msgid "Frontend Options and Styling"
msgstr "前端选项和样式"
#: controllers/controller-admin.php:400 controllers/controller-admin.php:485
#: controllers/controller-admin.php:732 controllers/controller-admin.php:788
#: controllers/controller-admin.php:860 controllers/controller-admin.php:901
#: controllers/controller-admin.php:1021 controllers/controller-admin.php:1110
#: controllers/controller-admin.php:1137 controllers/controller-admin.php:1178
#: controllers/controller-admin.php:1217 controllers/controller-admin.php:1268
#: controllers/controller-admin.php:1294
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "抱歉,您没有权限访问该页面。"
#: views/class-all-tables-list-table.php:157
msgid "Bulk action selector"
msgstr "批量动作选择器"
#: views/view-edit.php:556
msgid "The following error was registered: %s."
msgstr "错误已记录:%s。"
#: views/view-edit.php:504
msgid "Additional parameters from the <a href=\"%s\">DataTables documentation</a> to be added to the JS call."
msgstr "来自 <a href=\"%s\">DataTables 文档</a> 的额外参数将会增加到 JS 调用中。"
#: classes/class-tablepress.php:402
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: classes/class-admin-page-helper.php:109
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\">TablePress</a>."
msgstr "感谢你使用 <a href=\"%s\">TablePress</a>。"
#: views/view-about.php:246
msgid "the translators in the <a href=\"%s\">Plugin Directory</a>,"
msgstr "<a href=\"%s\">插件目录</a>中列出的翻译人员"
#: views/view-about.php:245
msgid "Allan Jardine for <a href=\"%s\">DataTables</a>,"
msgstr "Allan Jardine 的 <a href=\"%s\">DataTables</a>,"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://tobias.baethge.com/"
msgstr "https://tobias.baethge.com/"
#. Author of the plugin
msgid "Tobias Bäthge"
msgstr "Tobias Bäthge"
#. Description of the plugin
msgid "Embed beautiful and feature-rich tables into your posts and pages, without having to write code."
msgstr "为您的文章和页面嵌入美观且功能丰富的表格而不需要编写任何代码。"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://tablepress.org/"
msgstr "https://tablepress.org/"
#: views/view-options_custom_css.php:146
msgid "Proceed without saving “Custom CSS” to a file"
msgstr "直接执行而不将“自定义 CSS” 存为文件"
#: views/view-options_custom_css.php:144
msgid "Your “Custom CSS” will then be loaded inline."
msgstr "您的“自定义 CSS”将会随表格采用 inline 方式加载。"
#: views/view-options_custom_css.php:143
msgid "To proceed without trying to save the “Custom CSS” to a file, click the button below."
msgstr "要直接执行而不尝试保存“自定义 CSS”到一个文件,单击下面的按钮。"
#: views/view-options_custom_css.php:141
msgid "Proceed without saving a file"
msgstr "直接执行而不保存文件"
#: views/view-options_custom_css.php:114
msgid "Connection Information"
msgstr "连接信息"
#: views/view-options_custom_css.php:114
msgid "To try again with the same method that you use for updating plugins or themes, please fill out the “%s” form below."
msgstr "要使用您更新插件或者主题的同样的方法再试一次,请填写下面的“%s”表单。"
#: views/view-options_custom_css.php:113
msgid "Due to the configuration of your server, TablePress was not able to automatically save your “Custom CSS” to a file."
msgstr "因为您的服务器配置,TablePress 不能自动保存您的“自定义 CSS” 到一个文件。"
#: views/view-options_custom_css.php:40
msgid "Attention: Further action is required to save the changes to your “Custom CSS”!"
msgstr "注意:要保存您的“自定义 CSS”还需要进一步的操作!"
#: views/view-options.php:182
msgid "Be very careful with this and only click the button if you know what you are doing!"
msgstr "请特别小心此操作,只有当您非常确定自己要做什么的情况下再单击这个按钮!"
#: views/view-options.php:181
msgid "You will manually need to remove the plugin’s files from the plugin folder afterwards."
msgstr "之后您需要从插件文件夹手动删除该插件的文件。"
#: views/view-options.php:180
msgid "It is recommended that you create a backup of the tables (by exporting the tables in the JSON format), in case you later change your mind."
msgstr "建议您为 TablePress 表格创建一个备份文件(导出为 JSON 格式的文件并下载到本地计算机),如果您回头改变主意了还可以从此文件恢复 TablePress 数据。"
#: views/view-options.php:179
msgid "Uninstalling <strong>will permanently delete</strong> all TablePress tables and options from the database."
msgstr "卸载 TablePress 将会从数据库中<strong>彻底删除</strong>所有的 TablePress 表格和选项设置。"
#: views/view-options.php:160
msgid "TablePress shall be shown in this section of my admin menu: %s"
msgstr "TablePress 应该显示在我的管理菜单中的位置:%s"
#: views/view-options.php:159
msgid "Admin menu entry"
msgstr "管理菜单入口"
#: views/view-options.php:149
msgid "Top-Level (bottom)"
msgstr "顶级(下)"
#: views/view-options.php:148
msgid "Top-Level (middle)"
msgstr "顶级(中)"
#: views/view-options.php:147
msgid "Top-Level (top)"
msgstr "顶级(上)"
#: views/view-options.php:111
msgid "Please note that invalid CSS code will be stripped, if it can not be corrected automatically."
msgstr "请注意,非法的 CSS 代码如果不能自动纠正的话就将被忽略。"
#: views/view-options.php:109
msgid "Information on available CSS selectors can be found in the <a href=\"%s\">Documentation</a>."
msgstr "关于可用的 CSS 选择器的信息可以在<a href=\"%s\">文档</a>中找到。"
#: views/view-options.php:107
msgid "You can get styling examples from the <a href=\"%s\">FAQ</a>."
msgstr "您可以从 <a href=\"%s\">FAQ</a> 中找到样式举例。"
#: views/view-options.php:105
msgid "“Custom CSS” (<a href=\"%s\">Cascading Style Sheets</a>) can be used to change the styling or layout of a table."
msgstr "“自定义 CSS” (<a href=\"%s\">层叠样式表,Cascading Style Sheets,即 CSS</a>)可以用来改变表格的样式或布局。"
#: views/view-options.php:96
msgid "Load this “Custom CSS” code to change the table styling:"
msgstr "加载这些“自定义 CSS” 代码以影响表格的样式:"
#: views/view-options.php:95
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义 CSS"
#: views/view-options.php:78
msgid "TablePress has some options which affect the plugin’s behavior in different areas."
msgstr "TablePress 有几个选项会影响该插件在不同场合的行为。"
#: views/view-options.php:60
msgid "User Options"
msgstr "用户选项"
#: views/view-options.php:45
msgid "Error: Options could not be saved."
msgstr "错误:选项无法保存。"
#: views/view-options.php:44
msgid "Options saved successfully, but “Custom CSS” was not saved to file."
msgstr "选项已成功保存,但是“自定义 CSS” 没有保存到文件。"
#: views/view-options.php:43
msgid "Options saved successfully."
msgstr "选项已成功保存。"
#: views/class-all-tables-list-table.php:406
msgid "You should <a href=\"%s\">import</a> a table to get started!"
msgstr "您应该<a href=\"%s\">导入</a>一个表格来开始!"
#: views/class-all-tables-list-table.php:404
msgid "You should <a href=\"%s\">add</a> a table to get started!"
msgstr "您应该<a href=\"%s\">新增</a>一个表格来开始!"
#: views/class-all-tables-list-table.php:383
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: views/class-all-tables-list-table.php:378
msgid "Bulk Actions"
msgstr "批量操作"
#: views/class-all-tables-list-table.php:376
msgid "Select Bulk Action"
msgstr "请选择批量操作"
#: views/class-all-tables-list-table.php:343
msgctxt "bulk action"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: views/class-all-tables-list-table.php:340
msgctxt "bulk action"
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: views/class-all-tables-list-table.php:337
msgctxt "bulk action"
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: views/class-all-tables-list-table.php:217
msgid "Delete “%s”"
msgstr "删除 “%s”"
#: views/class-all-tables-list-table.php:214
msgctxt "row action"
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: views/class-all-tables-list-table.php:214
msgid "Export “%s”"
msgstr "导出 “%s”"
#: views/class-all-tables-list-table.php:211 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/_edit-contextmenu.js:75
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: views/class-all-tables-list-table.php:211
msgid "Copy “%s”"
msgstr "复制 “%s”"
#: views/class-all-tables-list-table.php:209
msgid "Show Shortcode"
msgstr "显示简码"
#: views/class-all-tables-list-table.php:200
#: views/class-all-tables-list-table.php:207
msgid "Edit “%s”"
msgstr "编辑 “%s”"
#: views/class-all-tables-list-table.php:94
msgid "Last Modified By"
msgstr "最后更改:"
#: views/class-all-tables-list-table.php:93
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: controllers/controller-admin_ajax.php:280 views/view-about.php:113
#: views/view-list.php:193 views/view-preview_table.php:68
msgid "Each table has a unique ID that needs to be adjusted in that Shortcode."
msgstr "每个表格都有一个唯一的 ID,需要在此简码中作相应调整。"
#: views/view-editor_button_thickbox.php:117 views/view-list.php:185
msgid "This is a list of your tables."
msgstr "这是您所有表格的列表。"
#: views/view-list.php:115
msgid "Tables"
msgstr "所有表格"
#: views/view-list.php:109
msgid "The tables were imported successfully."
msgstr "所有表格都已成功导入!"
#: views/view-list.php:108
msgid "Notice: Not all selected tables could be copied!"
msgstr "提醒:并不是所有选定的表格都能够复制!"
#: views/view-list.php:107
msgid "Notice: Not all selected tables could be deleted!"
msgstr "提醒:并不是所有选定的表格都能够删除!"
#: views/view-list.php:106
msgid "Error: You did not select any tables!"
msgstr "错误:您还没有选定任何表格!"
#: views/view-list.php:105
msgid "Error: This bulk action is invalid!"
msgstr "错误:该批量操作无效!"
#: views/view-list.php:103
msgid "Error: You did not specify a valid table ID."
msgstr "错误:您没有指定一个有效的表格 ID。"
#: views/view-list.php:102
msgid "Error: The table could not be copied."
msgstr "错误:该表格无法复制。"
#: views/view-list.php:100
msgid "The copied table has the table ID “%s”."
msgstr "复制后的表格 ID 为 “%s”。"
#: views/view-list.php:97 views/view-list.php:98
msgid "The table was deleted successfully."
msgid_plural "The tables were deleted successfully."
msgstr[0] "表格已成功删除。"
#: views/view-list.php:91
msgid "Thank you for updating to TablePress %s!"
msgstr "非常感谢您升级到 TablePress %s!"
#: views/view-list.php:73
msgid "Sincerely, Tobias"
msgstr "Tobias"
#: views/view-list.php:63
msgid "Hi, my name is Tobias, I’m the developer of the TablePress plugin."
msgstr "您好,我叫 Tobias,TablePress 插件的开发者。"
#: views/view-list.php:62
msgid "Tobias Bäthge, developer of TablePress"
msgstr "Tobias Bäthge,TablePress 开发者"
#: views/view-list.php:54 views/view-list.php:75 views/view-list.php:89
msgid "Hide this message"
msgstr "隐藏此信息"
#: views/view-list.php:48
msgid "If you encounter any questions or problems, please visit the <a href=\"%1$s\">FAQ</a>, the <a href=\"%2$s\">Documentation</a>, and the <a href=\"%3$s\">Support</a> section on the <a href=\"%4$s\">plugin website</a>."
msgstr "如果您有什么疑问或问题,请访问 <a href=\"%1$s\">FAQ</a>、<a href=\"%2$s\">文档</a>和<a href=\"%3$s\">支持</a>。您可以在<a href=\"%4$s\">插件网站</a>上找到它们。"
#: views/view-list.php:56
msgid "Welcome!"
msgstr "欢迎!"
#: views/view-import.php:176
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: views/view-import.php:153
msgid "Table to replace or append to"
msgstr "要替换掉的,或者追加到的表格"
#: views/view-import.php:149
msgid "Append rows to existing table"
msgstr "在已有表格后面追加行"
#: views/view-import.php:148
msgid "Replace existing table"
msgstr "替换已有表格"
#: views/view-import.php:147
msgid "Add as new table"
msgstr "添加为新表格"
#: views/view-import.php:145
msgid "Add, Replace, or Append?"
msgstr "新建、替换还是追加?"
#: views/view-import.php:139
msgid "Import data"
msgstr "导入数据"
#: views/view-import.php:127
msgid "Server Path to file"
msgstr "到文件的服务器路径"
#: views/view-import.php:115
msgid "File URL"
msgstr "文件 URL 地址"
#: views/view-import.php:109 views/view-import.php:120
#: views/view-import.php:132
msgid "You can also import multiple tables by placing them in a ZIP file."
msgstr "您可以通过将多个表格压缩成一个 ZIP 文件来同时导入。"
#: views/view-import.php:99
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
#: views/view-import.php:95
msgid "Manual Input"
msgstr "手工输入"
#: views/view-import.php:93
msgid "File on server"
msgstr "服务器上的文件"
#: views/view-import.php:91
msgid "URL"
msgstr "URL 地址"
#: views/view-import.php:90
msgid "File Upload"
msgstr "上传文件"
#: views/view-import.php:88
msgid "Import Source"
msgstr "导入源"
#: views/view-import.php:71
msgid "You can also choose to import it as a new table, to replace an existing table, or to append the rows to an existing table."
msgstr "您还可以选择导入为一个新建的表格,替换一个已有的表格或者将导入的行追加(合并)到某个已有表格的后面。"
#: views/view-import.php:70
msgid "To import tables, select and enter the import source in the following form."
msgstr "要导入一个表格,在下面的表单中选择并输入导入源。"
#: views/view-import.php:53
msgid "Import Tables"
msgstr "导入表格"
#: views/view-import.php:49
msgid "Error: The import failed."
msgstr "错误:导入失败。"
#: views/view-export.php:181
msgid "Note: Support for ZIP file creation seems not to be available on this server."
msgstr "注:此服务器似乎不支持创建 ZIP 文件。"
#: views/view-export.php:178
msgid "(Mandatory if more than one table is selected.)"
msgstr "(如果选择超过一个表格,则强制为此格式。)"
#: views/view-export.php:178
msgid "Create a ZIP archive."
msgstr "创建一个 ZIP 压缩包。"
#: views/view-export.php:172
msgid "ZIP file"
msgstr "ZIP 文件"
#: views/view-export.php:168
msgid "(Only needed for CSV export.)"
msgstr "(仅在导出为 CSV 格式时需要。)"
#: views/view-export.php:159
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV 分隔符"
#: views/view-export.php:146
msgid "Export Format"
msgstr "导出格式"
#: views/view-export.php:131 views/view-import.php:166
msgid "ID %1$s: %2$s"
msgstr "ID %1$s: %2$s"
#: views/view-export.php:108
msgid "Select all"
msgstr "选择全部"
#: views/view-export.php:105
msgid "Tables to Export"
msgstr "要导出的表格"
#: views/class-all-tables-list-table.php:402 views/view-export.php:88
msgid "You should <a href=\"%1$s\">add</a> or <a href=\"%2$s\">import</a> a table to get started!"
msgstr "您应该先 <a href=\"%1$s\">新建</a> 或者 <a href=\"%2$s\">导入</a> 一个表格来开始使用 TablePress!"
#: views/view-export.php:70
msgid "For the JSON format, the table data and the table options are exported."
msgstr "对于 JSON 格式,表格数据和表格选项都会导出。"
#: views/view-export.php:69
msgid "Be aware that for the CSV and HTML formats only the table data, but no table options are exported!"
msgstr "请注意,如果选择导出为 CSV 和 HTML 格式,只会导出表格数据而不会导出表格选项!"
#: views/view-export.php:67
msgid "If you choose more than one table, the exported files will automatically be stored in a ZIP archive file."
msgstr "如果您一次选择多个表格,导出文件将自动存储为 ZIP 压缩格式。"
#: views/view-export.php:66
msgid "To export, select the tables and the desired export format."
msgstr "要导出表格,选择需要导出的表格和希望导出的格式。"
#: views/view-export.php:63
msgid "Regularly exporting tables is also recommended as a backup of your data."
msgstr "推荐您经常导出表格来作为备份。"
#: views/view-export.php:62
msgid "Exporting a table allows you to use it in other programs, like spreadsheets applications."
msgstr "导出一个表格之后你就可以在别的程序,如电子表格应用,中使用它。"
#: views/view-export.php:188
msgctxt "button"
msgid "Download Export File"
msgstr "导出(下载导出的文件)"
#: views/view-export.php:44 views/view-export.php:47
msgid "Export Tables"
msgstr "导出表格"
#: views/view-export.php:39
msgid "Error: The ZIP file could not be created."
msgstr "错误:无法创建 ZIP 文件。"
#: views/view-export.php:38
msgid "Error: The internal data of this table is corrupted!"
msgstr "错误:该表格的内部数据已损坏!"
#: views/view-export.php:37 views/view-list.php:104
msgid "Error: This table could not be loaded!"
msgstr "错误:无法加载该表格!"
#: views/view-export.php:36
msgid "Error: The export failed."
msgstr "错误:导出失败。"
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:186
msgid "You should add or import a table on the TablePress screens to get started!"
msgstr "您应该先在 TablePress 页面增加或者导入一个表格!"
#: views/class-all-tables-list-table.php:393
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:184
#: views/view-export.php:87
msgid "No tables found."
msgstr "没有找到表格。"
#: views/class-all-tables-list-table.php:236
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:161
msgid "(no description)"
msgstr "(无描述)"
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:85
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: views/class-all-tables-list-table.php:90
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:82
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: views/view-editor_button_thickbox.php:128 views/view-list.php:216
msgid "Search Tables"
msgstr "搜索表格"
#: views/view-editor_button_thickbox.php:121 views/view-list.php:208
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s” 的搜索结果"
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:175
#: views/view-editor_button_thickbox.php:118
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "插入简码"
#: views/view-editor_button_thickbox.php:117
msgid "You may insert a table into a post or page here."
msgstr "您可以从这里将一个表格插入到一个文章或者静态页。"
#: views/view-editor_button_thickbox.php:70
#: views/view-editor_button_thickbox.php:115
msgid "List of Tables"
msgstr "表格列表"
#: views/view-edit.php:532 views/view-edit.php:567
msgid "Back to the List of Tables"
msgstr "回到“表格列表”"
#: views/view-edit.php:563
msgid "Please see the <a href=\"%s\">TablePress FAQ page</a> for further instructions."
msgstr "请阅读<a href=\"%s\">TablePress 快速问答页面</a>以获取更多帮助。"
#: views/view-edit.php:561
msgid "Because of this error, the table can not be edited at this time, to prevent possible further data loss."
msgstr "因为该错误,此表格暂时无法编辑,以避免可能出现更多的数据损失。"
#: views/view-edit.php:554
msgid "The internal data of table “%1$s” (ID %2$s) is corrupted."
msgstr "表格 “%1$s” (ID %2$s) 的内部数据已损坏。"
#: views/view-edit.php:550 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:797
#: admin/js/edit.js:926 admin/js/edit.js:940
msgid "Attention: Unfortunately, an error occurred."
msgstr "警告:很遗憾,出现了一个错误。"
#: views/view-edit.php:504
msgid "For advanced use only."
msgstr "仅针对高级应用。"
#: views/view-edit.php:503
msgid "Custom Commands"
msgstr "自定义命令"
#: views/view-edit.php:496
msgid "Enable horizontal scrolling, to make viewing tables with many columns easier."
msgstr "显示水平滚动条,在查看列数比较多的表格时比较方便。"
#: views/view-edit.php:495
msgid "Horizontal Scrolling"
msgstr "水平滚动条"
#: views/view-edit.php:492
msgid "Enable the table information display, with information about the currently visible data, like the number of rows."
msgstr "启用表格信息显示功能,显示当前可见数据的信息,如行号等。"
#: views/view-edit.php:491
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: views/view-edit.php:488
msgid "Allow the visitor to change the number of rows shown when using pagination."
msgstr "当使用分页功能时,允许访客改变每页显示的行数。"
#: views/view-edit.php:487
msgid "Pagination Length Change"
msgstr "分页长度可变"
#: views/view-edit.php:484
msgid "Show %s rows per page."
msgstr "每页显示 %s 行。"
#: views/view-edit.php:483
msgid "Enable pagination of the table (viewing only a certain number of rows at a time) by the visitor."
msgstr "为访客启用表格分页功能(一次只显示表格中的有限几行)。"
#: views/view-edit.php:482
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
#: views/view-edit.php:479
msgid "Enable the visitor to filter or search the table. Only rows with the search word in them are shown."
msgstr "为访客启用过滤或搜索表格的功能。只显示包含搜索词的行。"
#: views/view-edit.php:478
msgid "Search/Filtering"
msgstr "搜索/过滤"
#: views/view-edit.php:475
msgid "Enable sorting of the table by the visitor."
msgstr "为访客提供表格排序功能。"
#: views/view-edit.php:474
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
#: views/view-edit.php:467
msgid "These features and options are only available when the “%1$s” checkbox in the “%2$s” section is checked."
msgstr "这些特性和选项只有在勾选了 “%1$s” (位于 “%2$s” 中的复选框)时才可用。"
#: views/view-edit.php:451
msgid "This is NOT the place to enter <a href=\"%s\">Custom CSS</a> code!"
msgstr "注意这里<b>不是</b>编写<a href=\"%s\">自定义 CSS</a> 的地方!"
#: views/view-edit.php:451
msgid "Additional CSS classes for styling purposes can be entered here."
msgstr "编写用于设定表格样式的附加 CSS 类。"
#: views/view-edit.php:450 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:196
msgid "Extra CSS Classes"
msgstr "附加 CSS 类"
#: views/view-edit.php:440
msgid "Print Table Description"
msgstr "显示表格描述"
#: views/view-edit.php:434 views/view-edit.php:444
msgid "below"
msgstr "下方"
#: views/view-edit.php:433 views/view-edit.php:443
msgid "above"
msgstr "上方"
#: views/view-edit.php:430
msgid "Print Table Name"
msgstr "显示表格名称"
#: views/view-edit.php:427
msgid "Highlight a row while the mouse cursor hovers above it by changing its background color."
msgstr "当鼠标选定在某行上方时,通过改变背景颜色来高亮该行。"
#: views/view-edit.php:426
msgid "Row Hover Highlighting"
msgstr "鼠标悬停时高亮行"
#: views/view-edit.php:423
msgid "The background colors of consecutive rows shall alternate."
msgstr "交替变换连续行的背景颜色。"
#: views/view-edit.php:422
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "交替行背景色"
#: views/view-edit.php:419
msgid "The last row of the table is the table footer."
msgstr "表格最后一行是表格脚注。"
#: views/view-edit.php:418 admin/js/build/edit.js:1 admin/js/edit.js:337
msgid "Table Foot Row"
msgstr "表格脚注行"
#: views/view-edit.php:415
msgid "The first row of the table is the table header."
msgstr "表格的第一行是表头(标题行)。"
#: views/view-edit.php:414 views/view-edit.php:467 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit.js:327
msgid "Table Head Row"
msgstr "表格标题行"
#: views/view-edit.php:351
msgid "Delete Table"
msgstr "删除表格"
#: views/view-edit.php:348
msgid "Export Table"
msgstr "导出表格"
#: views/view-edit.php:345
msgid "Copy Table"
msgstr "复制表格"
#: views/view-edit.php:343
msgid "Other Actions"
msgstr "其它操作"
#: views/view-edit.php:296
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "增加 %s 列"
#: views/view-edit.php:293 views/view-edit.php:297
msgid "Add"
msgstr "增加"
#: views/view-edit.php:292
msgid "Add %s row(s)"
msgstr "增加 %s 行"
#: views/class-all-tables-list-table.php:217 views/view-edit.php:257
#: views/view-edit.php:263
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: views/view-edit.php:256 views/view-edit.php:262
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: views/view-edit.php:255 views/view-edit.php:261
msgid "Duplicate"
msgstr "副本"
#: views/view-edit.php:260 views/view-edit.php:273 views/view-edit.php:285
msgid "Selected columns"
msgstr "选择的列"
#: views/view-edit.php:282 views/view-edit.php:287
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: views/view-edit.php:281 views/view-edit.php:286
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: views/view-edit.php:254 views/view-edit.php:268 views/view-edit.php:280
msgid "Selected rows"
msgstr "选择的行"
#: views/view-edit.php:393
msgid "Combining consecutive cells within the same column is called “rowspanning”."
msgstr "合并同一列里的多个连续的单元格称为“跨行”合并。"
#: views/view-edit.php:392
msgid "Combining consecutive cells within the same row is called “colspanning”."
msgstr "合并同一行里的多个连续的单元格称为“跨列”合并。"
#: views/view-edit.php:391
msgid "Table cells can span across more than one column or row."
msgstr "表格单元(单元格)可以跨多个列或者跨多个行。"
#: views/view-edit.php:249 views/view-edit.php:389
msgid "Help on combining cells"
msgstr "关于合并单元格的帮助"
#: views/view-edit.php:249
msgid "?"
msgstr "?"
#: views/view-edit.php:244 views/view-edit.php:368 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/_edit-contextmenu.js:111
msgid "Advanced Editor"
msgstr "高级编辑器"
#: views/view-edit.php:243 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/_edit-contextmenu.js:106
msgid "Insert Image"
msgstr "插入图片"
#: views/view-edit.php:242 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/_edit-contextmenu.js:101
msgid "Insert Link"
msgstr "插入链接"
#: views/view-edit.php:186
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s 由 %2$s"
#: views/class-all-tables-list-table.php:95 views/view-edit.php:185
msgid "Last Modified"
msgstr "最后更改"
#: views/view-edit.php:172
msgid "Shortcode"
msgstr "简码"
#: views/view-edit.php:171
msgid "The Table ID can only consist of letters, numbers, hyphens (-), and underscores (_)."
msgstr "表格 ID 只能包含字母、数字、连字符(-)和下划线(_)。"
#: views/view-edit.php:168
msgid "Table ID"
msgstr "表格 ID"
#: views/view-edit.php:75 views/view-edit.php:467 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit.js:327 admin/js/edit.js:337
msgid "Table Options"
msgstr "表格选项"
#: views/view-edit.php:74
msgid "Table Manipulation"
msgstr "表格操作"
#: views/view-edit.php:73
msgid "Table Content"
msgstr "表格内容"
#: views/view-edit.php:72
msgid "Table Information"
msgstr "表格信息"
#: views/view-edit.php:91
msgid "Insert into Table"
msgstr "插入到表格"
#: views/view-edit.php:54 views/view-list.php:99
msgid "Error: The table could not be deleted."
msgstr "错误:无法删除该表格。"
#: views/view-edit.php:53
msgid "The table was imported successfully."
msgstr "表格导入成功。"
#: views/view-edit.php:52
msgid "You are now seeing the copied table, which has the table ID “%s”."
msgstr "您现在看到的是复制后的表格,表格 ID 为 “%s”。"
#: views/view-edit.php:52 views/view-list.php:100 views/view-list.php:101
msgid "The table was copied successfully."
msgid_plural "The tables were copied successfully."
msgstr[0] "表格已成功复制。"
#: views/view-edit.php:51
msgid "The table was added successfully."
msgstr "表格添加成功。"
#: views/view-add.php:93
msgid "The number of columns in your table."
msgstr "表格的列的数目。"
#: views/view-add.php:91
msgid "Number of Columns"
msgstr "列数"
#: views/view-add.php:88
msgid "The number of rows in your table."
msgstr "表格的行的数目。"
#: views/view-add.php:87 views/view-add.php:92 views/view-edit.php:292
#: views/view-edit.php:296
msgid "This field must contain a positive number."
msgstr "这里必须输入一个正整数。"
#: views/view-add.php:86
msgid "Number of Rows"
msgstr "行数"
#: views/view-add.php:83
msgid "A description of the contents of your table."
msgstr "关于表格内容的描述。"
#: views/view-add.php:81
msgid "(optional)"
msgstr "(可选)"
#: views/class-all-tables-list-table.php:92
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:84 views/view-add.php:81
#: views/view-edit.php:181
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: views/view-add.php:78
msgid "The name or title of your table."
msgstr "表格的名称或者标题。"
#: views/class-all-tables-list-table.php:91
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:83 views/view-add.php:76
#: views/view-edit.php:177
msgid "Table Name"
msgstr "表格名称"
#: views/view-add.php:59
msgid "You can always change the name, description, and size of your table later."
msgstr "您以后还可以随时修改表格名称、描述和大小。"
#: views/view-add.php:56
msgid "To add a new table, enter its name, a description (optional), and the number of rows and columns into the form below."
msgstr "要增加一个新的表格,请在下面的表单中输入表格名称、描述(可选),以及相应的行数和列数。"
#: views/view-add.php:41
msgid "Add Table"
msgstr "创建表格"
#: views/view-add.php:36
msgid "Error: The table could not be added."
msgstr "错误:无法增加此表格。"
#: views/view-about.php:247
msgid "all customers, donors, contributors, supporters, reviewers, and users of the plugin!"
msgstr "也非常感谢本插件的所有顾客、捐赠者、贡献者、支持者、评论人员和用户!"
#: views/view-about.php:244
msgid "Special Thanks go to:"
msgstr "特别感谢:"
#: views/view-about.php:208
msgid "Please provide this information in bug reports and support requests."
msgstr "请在问题报告和支持请求中提供以下相关信息。"
#: views/view-about.php:190
msgid "If you do not find an answer there, please <a href=\"%s\">open a new thread</a> in the WordPress Support Forums."
msgstr "如果您无法从中找到答案,请在论坛中<a href=\"%s\">创建一个新的话题</a>。也可以通过 TablePress <a href=\"http://cnzhx.net/wordpress-plugins/tablepress/\">简体中文译者网站</a>和<a href=\"http://cnzhx.net/bbs/\">中文论坛</a>提问。"
#: views/view-about.php:159
msgid "Please rate and review the plugin in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>."
msgstr "请在 <a href=\"%s\">WordPress 插件目录</a>中为此插件投票和评论。"
#: views/view-about.php:156
msgid "It is licensed as Free Software under GNU General Public License 2 (GPL 2)."
msgstr "您可以在 GNU General Public License 2 (GPL 2) 协议下免费使用该插件。"
#: views/view-about.php:155
msgid "This plugin was written and developed by <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a>."
msgstr "该插件由 <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a> 编写和开发。"
#: views/view-about.php:121
msgid "Please see the <a href=\"%s\">Documentation</a> for a list of these selectors and for styling examples."
msgstr "请查看 <a href=\"%s\">文档</a> 来获取可用的选择器列表和样例。"
#: views/view-about.php:120
msgid "For this, each table is given certain CSS classes that can be used as CSS selectors."
msgstr "为了达到此目的,每个表格都分配了特定的 CSS 类名,可以用做 CSS 选择器。"
#: views/view-about.php:119
msgid "The plugin ships with default CSS stylesheets, which can be customized with own code or replaced with other stylesheets."
msgstr "该插件内置了默认的 CSS 样式。您可以在此基础上进行修改,或者直接使用别的样式表来替换它。"
#: views/view-about.php:118
msgid "Tables can be styled by changing and adding CSS commands."
msgstr "表格的显示样式可以通过修改和增加相应的 CSS 指令来完成。"
#: views/view-about.php:103
msgid "Those will ask you for the necessary information and corresponding HTML code will be added to the cell automatically."
msgstr "根据提示填写一些必须的信息,相应的 HTML 代码就会自动添加到选定的单元格中。"
#: views/view-about.php:102
msgid "To easily add a link or an image to a cell, use the provided buttons."
msgstr "要轻松增加超链接或者图片到表格单元,可以使用提供的按钮。"
#: views/view-about.php:101
msgid "Then, you can edit your data or change the structure of your table (e.g. by inserting, deleting, moving, or swapping rows or columns or sorting them) and select specific table features like alternating row colors or whether to print the name or description, if you want."
msgstr "然后您就可以编辑数据,改变表格的结构(例如,插入、删除、移动或者交换行或列,或者重新排序等),根据需要选择特定的表格特性如交替行背景色或者选择是否显示表格名称或描述等。"
#: views/view-about.php:98
msgid "This means that you either let the plugin create an empty table for you or that you load an existing table from either a CSV, HTML, JSON, XLS, or XLSX file."
msgstr "也就是说,或者让插件为您创建一个空表格,或者从 CSV、HTML、JSON、XLS 或者 XLSX 文件加载一个已有表格。"
#: views/view-about.php:97
msgid "At first, you should add or import a table."
msgstr "首先,您需要创建或者导入一个表格。"
#: views/view-about.php:80
msgid "Tables may contain text, numbers, formulas, and even HTML code (e.g. to include images or links)."
msgstr "表格可以包含文本、数字、公式,甚至 HTML 代码(例如,包含图片或超链接)。"
#: views/view-about.php:79
msgid "TablePress allows you to create and manage tables in the admin area of WordPress."
msgstr "TablePress 使您能够通过 WordPress 管理后台创建和管理表格。"
#: views/view-about.php:51
msgid "Debug and Version Information"
msgstr "纠错和版本信息"
#: views/view-about.php:50
msgid "Credits and Thanks"
msgstr "鸣谢"
#: views/view-about.php:49
msgid "Author and License"
msgstr "作者和授权"
#: views/view-about.php:48
msgid "Help and Support"
msgstr "帮助与支持"
#: views/view-about.php:47
msgid "More Information and Documentation"
msgstr "更多信息和文档"
#: views/view-about.php:46
msgid "Usage"
msgstr "用法"
#: views/view-about.php:45
msgid "Plugin Purpose"
msgstr "插件用途"
#: models/model-table.php:448
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s 的副本"
#: controllers/controller-admin.php:195 models/model-table.php:446
#: views/class-all-tables-list-table.php:196
#: views/class-editor-button-thickbox-list-table.php:146
#: views/view-export.php:129 views/view-import.php:164 admin/js/build/edit.js:1
#: admin/js/edit.js:682
msgid "(no name)"
msgstr "(未命名)"
#: controllers/controller-frontend.php:808
#: views/class-all-tables-list-table.php:280
msgid "%s ago"
msgstr "%s 之前"
#: controllers/controller-admin_ajax.php:273 views/view-preview_table.php:60
msgid "Because of CSS styling in your theme, the table might look different on your page!"
msgstr "因为您的主题中已有的 CSS 样式的影响,表格在您的页面上看起来可能会有所不同!"
#: controllers/controller-admin_ajax.php:272 views/view-preview_table.php:60
msgid "This is a preview of your table."
msgstr "这是表格的预览。"
#: controllers/controller-admin.php:1332 views/view-options.php:176
#: views/view-options.php:185
msgid "Uninstall TablePress"
msgstr "卸载 TablePress"
#: controllers/controller-admin.php:1330
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "转到仪表盘"
#: controllers/controller-admin.php:1328
msgid "Go to “Plugins” page"
msgstr "转到“插件”页面"
#: controllers/controller-admin.php:1323
msgid "You may now also delete your TablePress “Custom CSS” files in the <code>wp-content</code> folder."
msgstr "您现在还可以删除 <code>wp-content</code> 目录中您的 TablePress “自定义 CSS” 样式表文件。"
#: controllers/controller-admin.php:1321
msgid "Please also ask him to delete your TablePress “Custom CSS” files from the server."
msgstr "请同时让他(她)从服务器上删除您的 TablePress “自定义 CSS” 样式表文件。"
#: controllers/controller-admin.php:1318
msgid "Your TablePress “Custom CSS” files have been deleted automatically."
msgstr "您的 TablePress “自定义 CSS” 文件已经自动删除。"
#: controllers/controller-admin.php:1315
msgid "You may now manually delete the plugin’s folder <code>tablepress</code> from the <code>plugins</code> directory on your server or use the “Delete” link for TablePress on the WordPress “Plugins” page."
msgstr "您现在可以从服务器上 <code>plugins</code> 目录手动删除 TablePress 插件的文件夹 <code>tablepress</code> 了,或者通过 WordPress “插件” 页面上 TablePress 的 “删除” 链接来删除。"
#: controllers/controller-admin.php:1313
msgid "You may now ask the network admin to delete the plugin’s folder <code>tablepress</code> from the server, if no other site in the network uses it."
msgstr "如果网络上没有别的站点使用 TablePress,您现在可以请网络管理员从服务器上删除该插件的文件夹 <code>tablepress</code> 了。"
#: controllers/controller-admin.php:1311
msgid "All tables, data, and options were deleted."
msgstr "所有表格、数据和设置都已删除。"
#: controllers/controller-admin.php:1310
msgid "TablePress was uninstalled successfully."
msgstr "成功卸载 TablePress 插件。"
#: controllers/controller-admin.php:1223
msgid "The table could not be loaded."
msgstr "无法加载表格。"
#: controllers/controller-admin.php:1213 controllers/controller-admin.php:1223
#: views/class-all-tables-list-table.php:220 views/view-edit.php:317
#: views/view-preview_table.php:54
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: controllers/controller-admin.php:1213
#: controllers/controller-admin_ajax.php:285
msgid "The preview could not be loaded."
msgstr "无法加载预览。"
#: classes/class-import.php:178
msgid "Imported from Manual Input"
msgstr "从手工输入导入"
#: controllers/controller-admin.php:618
msgid "About TablePress"
msgstr "关于 TablePress"
#: controllers/controller-admin.php:617 controllers/controller-admin.php:619
msgid "About"
msgstr "关于"
#: controllers/controller-admin.php:610 controllers/controller-admin.php:611
#: controllers/controller-admin.php:612
msgid "Plugin Options"
msgstr "插件选项"
#: controllers/controller-admin.php:605
msgctxt "navigation bar"
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: controllers/controller-admin.php:603 controllers/controller-admin.php:604
msgid "Export a Table"
msgstr "导出表格"
#: controllers/controller-admin.php:598
msgctxt "navigation bar"
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: controllers/controller-admin.php:596 controllers/controller-admin.php:597
msgid "Import a Table"
msgstr "导入表格"
#: controllers/controller-admin.php:589
msgid "Edit Table"
msgstr "编辑表格"
#: controllers/controller-admin.php:584
msgid "Add New"
msgstr "新建"
#: controllers/controller-admin.php:582 controllers/controller-admin.php:583
#: views/view-add.php:40
msgid "Add New Table"
msgstr "新建表格"
#: controllers/controller-admin.php:575 controllers/controller-admin.php:576
#: controllers/controller-admin.php:577
msgid "All Tables"
msgstr "所有表格"
#: controllers/controller-admin.php:503
msgctxt "Default CSV delimiter in the translated language (\";\", \",\", or \"tab\")"
msgid ","
msgstr ","
#: controllers/controller-admin.php:374
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: controllers/controller-admin.php:373
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: controllers/controller-admin.php:372
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: controllers/controller-admin.php:372
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "常见问题"
#: controllers/controller-admin.php:356
msgid "Plugin page"
msgstr "插件页面"
#: controllers/controller-admin.php:330
msgid "TablePress Table"
msgstr "TablePress 表格"
#: classes/class-view.php:449 views/view-edit.php:320
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#. Plugin Name of the plugin
#: classes/class-view.php:408
msgid "TablePress"
msgstr "TablePress"
#: classes/class-view.php:158 controllers/controller-admin.php:123
#: views/view-editor_button_thickbox.php:70
#: views/view-editor_button_thickbox.php:115
#: views/view-options_custom_css.php:38 views/view-preview_table.php:54
msgid "%1$s ‹ %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"
#: classes/class-view.php:118
msgid "For more information:"
msgstr "了解更多:"
#: classes/class-view.php:107 views/view-about.php:189
msgid "Before asking for support, please carefully read the <a href=\"%s\">Frequently Asked Questions</a>, where you will find answers to the most common questions, and search through the forums."
msgstr "在寻求支持之前,请仔细阅读<a href=\"%s\">FAQ</a>,那里有很多普通问题的现成答案。"
#: classes/class-view.php:106 views/view-about.php:188
msgid "<a href=\"%1$s\">Support</a> is provided through the <a href=\"%2$s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "要获取<a href=\"%1$s\">支持</a>,请通过 <a href=\"%2$s\">WordPress Support Forums</a> 查找或提问。也可以通过 <a href=\"http://cnzhx.net/\">TablePress 简体中文译者网站</a>和<a href=\"http://cnzhx.net/bbs/\">中文论坛</a>提问。"
#: classes/class-view.php:103 views/view-about.php:138
msgid "For technical information, please see the <a href=\"%s\">Documentation</a>."
msgstr "要获取技术支持信息,请参考 <a href=\"%s\">Documentation</a>(或经过编译的<a href=\"https://cnzhx.net/wordpress-plugins/tablepress/documentation/\">中文文档</a>)。"
#: classes/class-view.php:102 views/view-about.php:137
msgid "More information about TablePress can be found on the <a href=\"%1$s\">plugin website</a> or on its page in the <a href=\"%2$s\">WordPress Plugin Directory</a>."
msgstr "关于表格插件 TablePress 的更多信息请参考 <a href=\"%1$s\">插件网站</a> 或者 <a href=\"%2$s\">WordPress 插件目录</a> 中该插件的专属页面。"
#: classes/class-view.php:113
msgid "TablePress Help"
msgstr "表格帮助"
#: classes/class-render.php:510 views/class-all-tables-list-table.php:207
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: classes/class-render.php:345
msgid "<!-- The table with the ID %s is empty! -->"
msgstr "<!-- ID 为 %s 的表格是空的! -->"
#: classes/class-import-legacy.php:173 classes/class-import-legacy.php:270
#: libraries/html-parser.class.php:68
msgid "The imported file contains errors:"
msgstr "导入的文件存在错误:"
#: classes/class-import-legacy.php:74
msgid "XLSX - Microsoft Excel 2007-2019 (experimental)"
msgstr "XLSX - Microsoft Excel 2007-2019 (试验性)"
#: classes/class-import-legacy.php:73
msgid "XLS - Microsoft Excel 97-2003 (experimental)"
msgstr "XLS - Microsoft Excel 97-2003 (试验)"
#: classes/class-export.php:63
msgid "\\t (tabulator)"
msgstr "\\t (制表符)"
#: classes/class-export.php:62
msgid ", (comma)"
msgstr ", (英文半角逗号)"
#: classes/class-export.php:61
msgid "; (semicolon)"
msgstr "; (英文半角分号)"
#: classes/class-export.php:58 classes/class-import-legacy.php:72
msgid "JSON - JavaScript Object Notation"
msgstr "JSON - JavaScript 对象表示法"
#: classes/class-export.php:57 classes/class-import-legacy.php:70
msgid "HTML - Hypertext Markup Language"
msgstr "HTML - 超文本标记语言"
#: classes/class-export.php:56 classes/class-import-legacy.php:68
msgid "CSV - Character-Separated Values"
msgstr "CSV - 符号分割记录格式"